If you want to make feedback or add new localization language, you can export and download the offline excel. Then you can send the modified version to difluidcafe@digitizefluid.com and we will merge it into release in the next update.
在冲煮控制图上的线条是根据以下公式计算和显示:
冲煮比例 = 液重 / 粉重 / 0.91
0.91是一个近似参数,表示在冲煮过程中咖啡粉和其他材料吸收了多少水。
在衝煮控製圖上的線條是根據以下公式計算和顯示:
衝煮比例 = 液重 / 粉重 / 0.91
0.91是一個近似參數,表示在衝煮過程中咖啡粉和其他材料吸收了多少水。
Brew Ratio refers to how much water in comparison to the amount of coffee.
1 gram of coffee and 1 gram of water would be a ratio of 1 : 1.
These lines on Brew Control Chart is calculated and displayed according to following formula:
Brew Ratio = Yield / Dose / 0.91
0.91 is an approx. parameter of how much water was absorbed by ground and other stuff during brew.
抽出制御図上の線は、以下の式に基づいて計算および表示されます:
抽出比率 = コーヒー液の重さ / コーヒー粉の重さ / 0.91
0.91は近似パラメータであり、コーヒー粉とその他の材料が抽出プロセス中にどれだけ水を吸収されたかを示しています。
Diese Linien auf dem Braukontrollchart werden gemaoß folgender Formel berechnet und angezeigt:
Brauverhaoltnis = Ausbeute/Dosis/0,91
0,91 ist ein ungefaohrer Parameter dafür, wie viel Wasser beim Brauen von Kaffee von gemahlenem Kaffee und anderen Zutaten aufgenommen wurde.
No. | Key | Simplified Chinese | Traditional Chinese | English | Japanese | German |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | AVERAGE | 平均值 | 平均值 | AVERAGE | 平均値 | DURCHSCHNITT |
2 | Already Connected | 已连接 | 已连接 | Already Connected. | 接続済みです。 | Bereits verbunden. |
3 | Auto Test | 自动检测 | 自動檢測 | Auto Test | 自動測定 | Automatischer Test |
4 | Auto-Detect Timing | 自动注水计时 | 自動注水計時 | Auto-Detect Timing | 注ぐと自動でタイマー開始 | Auto-Detect Timing |
5 | Auto-Stop Timing | 自动停止计时 | 自動停止計時 | Auto-Stop Timing | 自動タイマー停止 | Auto-Stopp Timing |
6 | AutoDetectTimingTip1 | 自动注水计时功能打开时,检测到流速时,定时器将自动开始计时。 | 自動註水計時功能打開時,檢測到流速時,定時器將自動開始計時。 | When Auto-Detect Timing is turned on, timing will start automatically when flow rate is detected. | 「注ぐと自動でタイマー開始」機能オンの状態では、お湯を注ぎはじめることを検出したら、タイマー計時が自動開始されます。 | Wenn‘Auto-Stop Timing’ eingeschaltet ist, beginnt die Zeitmessung automatisch, wenn die Durchflussmenge erkannt wird. |
7 | AutoDetectTimingTip2 | 当冲煮器具被移除时,则会停止计时,除非“自动停止计时”被关闭。 | 當沖煮器具被移除時,則會停止計時,除非「自動停止計時」被關閉。 | Timing will stop when the brew vessle is removed unless “Auto-Stop Timing” is turned off. | ドリッパーなどの道具とコーヒー、全部の計量物を外しますと、計時が停止されます。(「自動タイマー停止」機能がオンの状態ではない場合は除く) | Die Zeitmessung wird angehalten, wenn das Bruehgefaeß entfernt wird, es sei denn, ‘Auto-Stop Timing’ ist ausgeschaltet. |
8 | AutoStopTimingTip1 | 自动停止计时功能打开时,当冲煮器具从电子秤表面移除时,将停止计时。 | 自動停止計時功能打開時,當沖煮器具從電子秤表面移除時,將停止計時。 | When Auto-Stop Timing is turned on, time will stop when the brew vessle is removed from the Microbalance surface. | 「自動タイマー停止」機能がオンの状態では、計量物を外しますと、計時が自動停止されます。 | Bei eingeschalteter Zeitautomatik wird die Zeit gestoppt, wenn das Bruehgefaeß von der Oberflaeche der Mikrowaage entfernt wird. |
9 | AutoStopTimingTip2 | 关闭自动停止计时功能,则可以通过按“停止”按钮手动停止计时。 | 關閉自動停止計時功能,則可以通過按「停止」按鈕手動停止計時。 | When turned off, time can be stopped manually by pushing the “stop” button. | 「自動タイマー停止」機能がオフの状態では、手動で「停止」ボタンを押さなければ、計量物を外しても、計時が自動停止されません。 | Im ausgeschalteten Zustand kann die Zeit manuell durch Druecken der ‘Stop-Taste’ gestoppt werden. |
10 | BREW RATIO | 粉水比 | 粉水比 | BREW RATIO | 粉とお湯の比率 | Verhaeltnis |
11 | BREW RESULT | 冲煮结果 | 沖煮結果 | BREW RESULT | 淹れたコーヒーの記録 | Bruehergebnis |
12 | Bitter | 苦 | 苦 | Bitter | 苦味 | Bitter |
13 | Brew | 冲煮 | 沖煮 | Brew | メニュー | Bruehen |
14 | Brew Control | 冲煮控制 | 沖煮控制 | Brew Control | 抽出制御 | Brew-Kontrolle |
15 | BrewTip1 | 粉水比是指咖啡粉和冲煮所用的水的比例。 | 粉水比是指咖啡粉和沖煮所用的水的比例。 | Brew Ratio refers to how much water in comparison to the amount of coffee. | 粉とお湯の比率というのは、コーヒー粉と淹れるお湯の比率です。 | Das Bruehverhaeltnis gibt an, wie viel Wasser im Vergleich zur Kaffeemenge verwendet wird. |
16 | BrewTip2 | 1g咖啡粉和1g水的比例为 1 : 1. | 1g咖啡粉和1g水的比例為 1 : 1。 | 1 gram of coffee and 1 gram of water would be a ratio of 1 : 1. | 1gコーヒー粉と1gお湯の比率は1 : 1 | 1 Gramm Kaffee und 1 Gramm Wasser ergeben ein Verhaeltnis von 1 : 1. |
17 | CAL | 标定温度 | 標定溫度 | CAL.T | ゼロ校正時の温度 | Berichtigung Temperatur |
18 | CURR | 当前温度 | 當前溫度 | CURR.T | 今の温度 | Aktuelle Temperatur |
19 | Change Standard | 更换标准 | 更換標準 | Change Standard | 標準を変更 | Ersetzen Sie den Standard |
20 | Checking Device | 检查设备 | 检查设备 | Checking Device | デバイス検査 | Geraet pruefen |
21 | Connected | 已连接 | 已連接 | Connected | 既に連携済みです。 | Verbunden |
22 | DOSE | 粉重 | 粉重 | DOSE | 粉の量 | DOSIERUNG |
23 | Detail | 详情 | 詳情 | Details | 詳細 | Detail |
24 | EBF | EBF | EBF | EBF | EBF | EBF |
25 | EDIT | 编辑 | 編輯 | EDIT | 編集 | BEARBEITEN |
26 | ETR | ETR | ETR | ETR | ETR | ETR |
27 | EbfTip | EBF(意式浓缩咖啡冲煮公式)是指咖啡粉重量与咖啡液重量之比,用百分比表示。 | EBF (意式濃縮咖啡沖煮公式)是指咖啡粉重量與咖啡液重量之比,用百分比表示。 | EBF (Espresso Brew Formula) represents the ratio of coffee grounds to the weight of brewed coffee, expressed as a percentage. | EBF(エスプレッソ抽出の公式)というのは、粉の重さと出来上がりコーヒー液の重さの比率であり、%で表示されます。 | EBF (Espresso Brew Formula) steht fuer das Verhaeltnis von Kaffeemehl zum Gewicht des gebruehten Kaffees, ausgedrueckt in Prozent. |
28 | Error | 错误 | 錯誤 | Error | 接続に失敗しました。 | Fehler |
29 | Espresso | 浓缩 | 濃縮 | Espresso | エスプレッソ | Espresso |
30 | ExtTip1 | 萃取率(EXT)是指咖啡物质在水中溶解的百分比。 | 萃取率(EXT)是指咖啡物質在水中溶解的百分比。 | Extration refers to the percent of the original coffee grounds that dissolved into your water. | EXT (Extraction/収率)はコーヒーの粉の成分がどれだけ抽出されたかという指標です | Die Extraktion bezieht sich auf den Prozentsatz des urspruenglichen Kaffeesatzes, der sich im Wasser aufgeloest hat. |
31 | ExtTip2 | 萃取率越高则味道越苦,萃取率越低则味道越酸。 | 萃取率越高則味道越苦,萃取率越低則味道越酸。 | Higher extraction will be more bitter, lower extraction will be more sour. | 一般的な傾向として、EXTが高ければ苦味が強い味わいに、低ければ酸味よりの味わいになります。 | Je hoeher die Extraktion, desto bitterer ist der Kaffee, je niedriger die Extraktion, desto saurer ist er. |
32 | ExtractTip1 | R2 Extract是一款用来检测固体溶解在液体浓度的折光仪设备。 | R2 Extract是一款用來檢測固體溶解在液體濃度的折光儀設備。 | A refractometer like R2 Extract is a device used to test the concentration of dissolved solids in a liquid. | R2 Extract R2 Extractは抽出したコーヒーの濃度を手軽に測定できる測定器です。 | Ein Refraktometer wie R2 Extract ist ein Geraet, mit dem die Konzentration der geloesten Feststoffe in einer Fluessigkeit gemessen wird. |
33 | ExtractTip2 | 其输出的结果可以用来计算有多少咖啡物质被溶解在水中。 | 其輸出的結果可以用來計算有多少咖啡物質被溶解在水中。 | This measurement can be used to calculate how much coffee is extracted into the brew water. | 測定した水に溶解している固形分の総量から、抽出されたコーヒーの成分量を客観的に確認することができます。 | Anhand dieser Messung laesst sich berechnen, wie viel Kaffee in das Bruehwasser extrahiert wird. |
34 | FLOW | 流速 | 流速 | FLOW | 流速です | DURCHFLUSS |
35 | FLOW RATE | 流速 | 流速 | FLOW RATE | お湯を注ぐスピード | DURCHFLUSSRATE |
36 | Flow rate | 流速 | 流速 | Flow rate | お湯を注ぐスピード | DURCHFLUSSRATE |
37 | GRIND | 研磨 | 研磨 | GRIND | 挽き具合 | Mahlgrad |
38 | LocationTips | 连接设备需要定位权限,请开启您的定位权限并确认允许访问精确位置 | 連接設備需要定位權限,請開啟您的定位權限並確認允許訪問精確位置 | Connecting to the device requires specified location permissions, please enable your specified location permissions and confirm that access to precise locations is allowed | 連携するには位置情報が必要なので、位置情報をオンにし、正確な位置情報の訪問を許可してください。 | Fuer die Verbindung mit dem Geraot sind bestimmte Standortberechtigungen erforderlich. Bitte aktivieren Sie die angegebenen Standortberechtigungen und bestaetigen Sie, dass der Zugriff auf bestimmte Standorte zulaessig ist |
39 | Me | 我的 | 我的 | Me | マイページ | Konto |
40 | Microbalance | Microbalance | Microbalance | Microbalance | Microbalance | Microbalance |
41 | NEXT | 下一步 | 下一步 | NEXT | 次へ | Naechste |
42 | Number of Tests | 检测次数 | 檢測次數 | Number of Tests | 測定回数 | Anzahl der Tests |
43 | Pour-over | 过滤 | 过滤 | Pour-over | ドリップ | Filter |
44 | Pro | 专业 | 專業 | Pro | プロ | Pro |
45 | Process | 过程 | 过程 | Process | 抽出過程 | Prozess |
46 | R2AutoTest | R2在检测到液体槽上的液体后将自动开始检测. | R2在檢測到液體槽上的液體後將自動開始檢測. | R2 will automatically begin testing after sensing liquid in the sample dish. | R2 が測定槽に液体を検知したら、測定が自動開始されます。 | R2 beginnt automatisch mit dem Testen, nachdem Fluessigkeit in der Probenschale erfasst wurde. |
47 | R2Extract | 亮度调节 | 亮度調節 | R2 Extract Brightness | 明るさの調節 | R2 Helligkeit extrahieren |
48 | R2Temperature | 显示标定温度和当前温度。测量温度与标定温度越接近,其准确性就越高. | 顯示標定溫度和當前溫度。測量溫度與標定溫度越接近,其準確性就越高. | Displays both the Calibration Temperature and Current Temperature. The more close your measurement temperature is to the Cal. Temperature, the more accurate it will be. | ゼロ校正時の温度と今の温度を表示します。測定時の温度(今の温度)とゼロ校正時の温度が近ければ近いほど、測定の正確度が高いです。 | Zeigt sowohl die Kalibrierungstemperatur als auch die aktuelle Temperatur an. Je naeher Ihre Messtemperatur an der Kalibertemperatur liegt, desto genauer ist sie. |
49 | R2Tests | R2将测试液体时输入的次数并显示平均结果。该设置次数将保存到设备. | R2將測試液體時輸入的次數並顯示平均結果。該設置次數將保存到設備. | R2 will test the liquid the inputted number of times and display an average result. This setting will be saved to the device. | R2が自動で設定した測定回数を完成し、平均値を読み取って表示します。測定回数に関するデータも記録されます。 | R2 testet die Fluessigkeit die eingegebene Anzahl von Malen und zeigt ein Durchschnittsergebnis an. Diese Einstellung wird auf dem Geraet gespeichert. |
50 | REFRACTIVE INDEX | 折射率 | 折射率 | REFRACTIVE INDEX | 屈折率 | BRECHUNGSINDEX |
51 | RESET | 重置 | 重置 | RESET | リセット | ZURUECKSETZEN |
52 | RI | RI | RI | RI | RI | RI |
53 | RITip1 | 折射率是一种测量值,取决于光路在进入材料时弯曲或折射的程度。 | 折射率是一種測量值,取決於光路在進入材料時彎曲或折射的程度。 | The Refractive Index is a measurement that determines how much the path of light is bent, or refracted, when entering a material. | 屈折率とは、真空中の光速を物質中の光速で割った値であり、物質中での光の進み方を記述する上での指標です。 | Der Brechungsindex ist ein Maß dafuer, wie stark der Weg des Lichts beim Eintritt in ein Material gebogen oder gebrochen wird. |
54 | RITip2 | 它用于计算样品液体的TDS数值。 | 它用於計算樣品液體的TDS數值。 | It is used to calculate the TDS of the sample liquid. | サンプル液体の中のTDS値測りに使います。 | Er wird verwendet, um den TDS-Wert der Probenfluessigkeit zu berechnen. |
55 | Result | 结果 | 結果 | Result | 結果 | Ergebnis |
56 | SAVE | 保存 | 保存 | SAVE | 保存 | SPEICHERN |
57 | SHARE | 分享 | 分享 | SHARE | シェア | TEILEN |
58 | STOP | 停止 | 停止 | STOP | 停止 | STOPP |
59 | Scanning | 扫描中 | 扫描中 | Scanning | 読み取る | Suchen…. |
60 | Simple | 简易 | 簡易 | Simple | シンプル | Einfach |
61 | Sour | 酸 | 酸 | Sour | 酸味 | Sauer |
62 | Strong | 浓 | 濃 | Strong | 濃い | Stark |
63 | TARE | 清零 | 清零 | TARE | リセット | TARA |
64 | TEMP | 温度 | 溫度 | TEMP | 温度 | TEMP |
65 | TIME | 时间 | 時間 | TIME | 時間 | ZEIT |
66 | TIME2 | 计时 | 計時 | TIME | 計時 | ZEIT |
67 | TOOLS | 工具 | 工具 | TOOLS | ツール | Geraet |
68 | TdsTip1 | TDS(溶解性固体总量)是指固体在液体中溶解的总量。 | TDS(溶解性固體總量)是指固體在液體中溶解的總量。 | TDS (Total Dissolved Solids) is the percent of solid materials dissolved into the water. | TDS (Total Dissolved Solids/総溶解固形分)とは、抽出したコーヒーの中にコーヒーの成分がどれだけ溶け込んでいるかの指標です。 | TDS (Total Dissolved Solids) ist der Prozentsatz der im Wasser geloesten Feststoffe. |
69 | TdsTip2 | 数值约高则咖啡越浓,数值越低则咖啡越淡。 | 數值越高則咖啡越濃,數據越低則咖啡越淡。 | More solids will result in a stronger coffee, fewer solids, a weaker coffee. | 一般的な傾向として、TDSが高ければ強い味わい、低ければ弱い味わいになります。 | Mehr Feststoffe ergeben einen staerkeren Kaffee, weniger Feststoffe einen schwaecheren Kaffee. |
70 | Temperature | 温度 | 溫度 | Temperature | 温度の単位 | Temperatur |
71 | Test | 检测 | 检测 | Test | 測定 | Test |
72 | Version | 固件版本 | 固件版本 | Version | ファームウェアバージョン | Version |
73 | WATER | 水重 | 水重 | WATER | お湯の量 | WASSER |
74 | WEIGHT | 重量 | 重量 | WEIGHT | 重さ | Gewicht |
75 | Weak | 淡 | 淡 | Weak | 薄い | Schwach |
76 | Weight | 重量 | 重量 | Weight | 重量の単位 | Gewicht |
77 | YIELD | 液重 | 液重 | YIELD | コーヒー液の重さ | ERGEBNIS |
78 | about | 关于 | 關於 | About | 端末情報 | Ueber |
79 | aboutus | 关于我们 | 關於我們 | About | 端末情報 | Ueber |
80 | actErr1 | 邮箱格式错误。 | 郵箱格式錯誤。 | Wrong email format. | メールアドレスに誤りがあります。 | Ungueltige E-Mail. |
81 | actErr2 | 邮箱不存在。 | 郵箱不存在。 | Email not exists. | メールが存在しません。 | E-Mail existiert nicht. |
82 | actErr3 | 邮箱已被使用。 | 郵箱已被使用。 | Email already in use. | すでに使用中のメール。 | E-Mail wird bereits verwendet. |
83 | actManagement | 账户管理 | 賬戶管理 | Account Management | アカウントの管理 | Kontoverwaltung |
84 | agreeFirst | 在操作之前您已阅读并同意 用户协议 和 隐私政策. | 在操作之前您已閱讀並同意 用戶協議 和 隱私政策. | You have to read and agree to the User Protocol and Privacy Policy before continue. | 操作する前に読んで同意したこと User Protocol & プライバシーポリシー. | Sie muessen die lesen und zustimmen Benutzerprotokoll und Datenschutzbestimmungen bevor Sie fortfahren |
85 | agreement | 同意 | 同意 | Agreement | 同意 | Vereinbarung |
86 | agreementText | 我已阅读并同意 用户协议 和 隐私政策. | 我已閱讀並同意 用戶協議 和 隱私政策. | I have read and agree to the User Protocol and Privacy Policy. | 利用規約 &プライバシーポリシーを同意してログイン | Ich habe gelesen und stimme zu.Benutzerprotokoll und Datenschutzbestimmungen. |
87 | appUpgrade.dialogCancel | 暂不升級 | 暫不升級 | Later | アップグレードしません | Spaeter |
88 | appUpgrade.dialogComfirm | 立即升级 | 立即升級 | Update | すぐにアップグレードします | Aktualisieren |
89 | appUpgrade.dialogTitle | 发现新版本 | 發現新版本 | Discover a new version | 新しいバージョンが見つかりました | Eine neue version gefunden |
90 | appUpgrade.finishRestart | 更新完成,正在重启应用 | 更新完成,正在重啓應用 | Update finished, restarting the app | 更新が完了しました。アプリを再起動しています | Update abgeschlossen, App neu starten |
91 | appUpgrade.finishRestart2 | 升级完成,自动重启 | 升級完成, 自動重啓 | Update success, restart automatically | アップグレードが完了し、自動的に再起動します | Erfolg aktualisieren, automatisch neu starten |
92 | appUpgrade.gotoStore | 前往商店 | 前往商店 | App store | ストアに移動する | App store |
93 | appUpgrade.log | 更新日志 | 更新日誌 | What's new | ログの更新 | Was gibt's Neues |
94 | appUpgrade.pageTitle | 应用升级 | 應用升級 | Update application | アプリをアップグレードする | Anwendung aktualisieren |
95 | appUpgrade.start | 开始升级 | 開始升級 | Update | アップグレードを開始します | Aktualisieren |
96 | appUpgrade.updateFail | 更新失败 | 更新失敗 | Failed | 更新に失敗しました。 | Fehlgeschlagen |
97 | appUpgrade.updateFailNeedDownload | 底层组件有更新,请前往商店下载最新APP | 底層組件有更新,請前往商店下載最新APP | The underlying components have been updated, please go to the app store to download the latest APP | 底層コンポーネントが更新されています。最新のアプリをダウンロードするためにストアに移動してください。 | Die zugrunde liegenden Komponenten wurden aktualisiert. Bitte besuchen Sie den App Store, um die neueste APP herunterzuladen |
98 | appUpgrade.updateTip | 升级完成后,重启生效 | 升級完成後,重啓生效 | Update take effect after restart | アップグレードが完了したら、再起動して有効にします | Update wird nach Neustart wirksam |
99 | appUpgrade.updating | 更新中 | 更新中 | Updating | 更新中 | Aktualisierung |
100 | appUpgrade.updating2 | 升级进行中 | 升級進行中 | Updating | アップグレードが進行中です | Aktualisierung |
101 | appUpgrade.updatingToast | 升级中, 请勿操作 | 升級中, 請勿操作 | Updating, please do not interrupt | アップグレード中は、操作しないでください | Aktualisierung, bitte nicht unterbrechen |
102 | appUpgrade.urlEmpty | 缺失安裝包地址 | 缺失安裝包地址 | Package URL missing | インストールパッケージのアドレスが見つかりません | Paket-URL fehlt |
103 | appUpgrade.urlError | 未找到对应的更新包,请检查更新包路径 | 未找到對應的更新包,請檢查更新包路徑 | Update package not find, please check package URL | 対応する更新パッケージが見つかりませんでした。更新パッケージのパスを確認してください | Aktualisierungspaket nicht gefunden, bitte ueberpruefen Sie die Paket-URL |
104 | avatar | 头像 | 頭像 | Avatar | プロフィール画像 | Avatar |
105 | averageTest | 均值检测 | 均值檢測 | Average Test | 平均値測定モード | Durchschnittlicher Test |
106 | averageTestCount | 均值检测次数 | 均值檢測次數 | Number of Test | 平均値測定の回数 | Anzahl der Tests |
107 | beepSound | 蜂鸣器 | 蜂鳴器 | Beep Sound | 操作音 | Signalton |
108 | blueToothError.-1 | 已连接 | 已连接 | Connected | 接続済みです。 | Verbunden |
109 | blueToothError.0 | 正常 | 正常 | Normal | 異常なし | Normal |
110 | blueToothError.10003 | 连接失败 | 连接失败 | Connection Failure | 接続に失敗しました。 | Verbindung fehlgeschlagen |
111 | blueToothError.10006 | 当前连接已断开 | 当前连接已断开 | Current connection is off | 接続が切断されました。 | Aktuelle Verbindung ist ausgeschaltet |
112 | blueToothError.10009 | 系统版本低于 4.3 不支持 BLE | 系统版本低于 4.3 不支持 BLE | BLE is not supported by system version lower than 4.3 | システムバージョン4.3未満では、BLEはサポート対象外になります。 | BLE wird von einer Systemversion kleiner als 4.3 nicht unterstuetzt |
113 | blueToothError.10012 | 连接超时 | 连接超时 | Connecting timeout | Connecting timeout | Zeitueberschreitung beim Verbinden |
114 | bluetooth | 蓝牙 | 藍牙 | Bluetooth | Bluetooth | Bluetooth |
115 | brewMethodDesc | 冲煮模式将影响您设置的预设值,“过滤式”主要是控制您使用的水,“浓缩”主要是控制所获取到的咖啡液。 | 衝煮模式將影響您設置的預設值,“過濾式”主要是控制您使用的水,“濃縮”主要是控制所獲取到的咖啡液。 | Brew Mode will affect the presets you are going to control. The ‘Filter’ mode will control the water you use, while ‘Espresso’ mode will control the yield you get. | 抽出モードは、設定したプリセット値に影響を与えます。\"ドリップ\"は主に使用する水を制御し、\"エスプレッソ\"は主に得られるコーヒー液を制御します。 | Der Bruehmodus wirkt sich auf die Voreinstellungen aus, die Sie steuern moechten. Der „Filter“-Modus steuert den Wasserverbrauch, waehrend der „Espresso“-Modus die erhaltene Ausbeute steuert. |
116 | brewRadioTip |
在冲煮控制图上的线条是根据以下公式计算和显示: 冲煮比例 = 液重 / 粉重 / 0.91 0.91是一个近似参数,表示在冲煮过程中咖啡粉和其他材料吸收了多少水。 |
在衝煮控製圖上的線條是根據以下公式計算和顯示: 衝煮比例 = 液重 / 粉重 / 0.91 0.91是一個近似參數,表示在衝煮過程中咖啡粉和其他材料吸收了多少水。 |
Brew Ratio refers to how much water in comparison to the amount of coffee. 1 gram of coffee and 1 gram of water would be a ratio of 1 : 1. These lines on Brew Control Chart is calculated and displayed according to following formula: Brew Ratio = Yield / Dose / 0.91 0.91 is an approx. parameter of how much water was absorbed by ground and other stuff during brew. |
抽出制御図上の線は、以下の式に基づいて計算および表示されます: 抽出比率 = コーヒー液の重さ / コーヒー粉の重さ / 0.91 0.91は近似パラメータであり、コーヒー粉とその他の材料が抽出プロセス中にどれだけ水を吸収されたかを示しています。 |
Diese Linien auf dem Braukontrollchart werden gemaoß folgender Formel berechnet und angezeigt: Brauverhaoltnis = Ausbeute/Dosis/0,91 0,91 ist ein ungefaohrer Parameter dafür, wie viel Wasser beim Brauen von Kaffee von gemahlenem Kaffee und anderen Zutaten aufgenommen wurde. |
117 | brewResult | 冲煮结果 | 沖煮結果 | Brew Result | 淹れたコーヒーの記録 | Bruehergebnis |
118 | brewResultNameErr | 冲煮记录名称不能为空 | 衝煮記錄名稱不能為空 | Brew Record Name can not be empty | 淹れたコーヒーの記録名を空にすることはできません。 | Der Name des Braudatensatzes darf nicht leer sein |
119 | brewResults | 冲煮结果 | 沖煮結果 | Record | 抽出記録 | Bruehergebnis |
120 | brew_method | 冲煮方式 | 沖煮方式 | BREW METHOD | 淹れ方 | BREW-METHODE |
121 | calibration | 标定 | 標定 | Calibration | 測定 | Kalibrierung |
122 | cancel | 取消 | 取消 | CANCEL | キャンセル | Abbrechen |
123 | cancelDetail | 放弃保存 | 放棄保存 | Unsaved Changes | 保存しません | Ungespeicherte Aenderungen |
124 | cancelDetail1 | 您有未保存的更改,是否要放弃? | 您有未保存的更改,是否要放棄? | You have unsaved changes, do you want to discard them? | まだ保存されていない変更があります。保存しませんか? | Sie haben ungespeicherte Aenderungen, wollen Sie diese verwerfen? |
125 | cancelDetail3 | 停止记录? | 停止記錄? | Stop Recording? | 記録を停止しますか? | Aufzeichnung stoppen? |
126 | cancelDetail4 | 正在记录中, 退出将会停止记录. | 正在記錄中,退出將會停止記錄. | Recording is still in progress, exiting will stop recording. | 記録中です。終了すると記録が停止されます。 | Die Aufzeichnung laeuft noch, wenn Sie sie beenden, wird die Aufzeichnung gestoppt. |
127 | choosePhoto | 从手机相册上传 | 從手機相冊上傳 | Choose from Album | 携帯アルバムから写真を選択します。 | Aus Album waehlen |
128 | cleanCache | 清除缓存 | 清除緩存 | cache cleared | キャッシュを消去する | Cache geleert |
129 | cleanCacheOk | 缓存已清除 | 緩存已清除 | Success | キャッシュを消去しました | Erfolg |
130 | color | 颜色 | 顏色 | Color | 色 | Farbe |
131 | common.cancel | 取消 | 取消 | Cancel | キャンセル | Abbrechen |
132 | common.completed | 请填写 | 请填写 | Please fill in | 記入してください。 | Bitte ausfuellen |
133 | common.confirm | 确定 | 确定 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
134 | common.fail | 失败 | 失敗 | Fail | 接続には失敗しました。 | Verbindung fehlgeschlagen |
135 | common.handling | 处理中 | 处理中 | Processing | 処理中 | Verarbeitung |
136 | common.handlingError | 处理失败 | 处理失败 | Failed | 処理に失敗しました。 | Fehlgeschlagen |
137 | common.loading | 加载中 | 加载中 | loading | ロード中 | Laden |
138 | common.pleaseSelect | 请选择 | 请选择 | Please select | 保存してください。 | Bitte auswaehlen |
139 | common.saveError | 保存失败 | 保存失败 | Saving failed | 保存に失敗しました。 | Speichern fehlgeschlagen |
140 | common.saveSuccess | 保存成功 | 保存成功 | Saved | 保存済み | Gesichert |
141 | common.selected | 已选中 | 已選中 | selected | 選択済み | ausgewaehlt |
142 | common.uploading | 上传中 | 上传中 | Uploading | アップロード中 | Hochladen |
143 | common.uploadingError | 上传失败 | 上传失败 | Upload Failure | アップロード失敗 | Upload fehlgeschlagen |
144 | common.uploadingSuccess | 上传成功 | 上传成功 | Upload Succeed | アップロード成功 | Upload Erfolgreich |
145 | confirm | 确认 | 確認 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
146 | confirm2 | 确定 | 確定 | CONFIRM | 確認 | Bestaetigen |
147 | connect | 连接 | 連接 | CONNECT | 連携済み | VERBINDEN |
148 | contact | 联系我们 | 聯繫我們 | Contact | 連絡先 | Kontakt |
149 | container | 容器 | 容器 | Carafe/Cup | 容器 | Karaffe/Tasse |
150 | containerDesc | 在此处输入冲煮后最终包含咖啡液的容器重量。通过称总重量(容器+咖啡液)后,咖啡液的重量将进行自动计算。
咖啡液 = 总重量 - 容器
|
在此處輸入衝煮後最終包含咖啡液的容器重量。通過稱總重量(容器+咖啡液)後,咖啡液的重量將進行自動計算。
咖啡液 = 總重量 - 容器
|
Input the weight of container that will finally hold the extracted coffee yield after brew here. By weighing the Total Weight (Container + Coffee Yield) later, yield weight will be calculated automatically.
Yield = Total Weight - Carafe/Cup
|
ここに、抽出後にコーヒー液含まれる容器の重さを入力してください。総重量(容器+コーヒー液)を計量することで、コーヒー液の重さが自動的に計算されます。
コーヒー液 = 総重量 - 容器
|
Geben Sie hier das Gewicht des Behaolters ein, der die extrahierte Kaffeemenge nach dem Brühen endgültig aufnehmen soll. Durch spaoteres Wiegen des Gesamtgewichts (Behaolter + Kaffeeertrag) wird das Ertragsgewicht automatisch berechnet.
Ergiebigkeit = Gesamtgewicht – Karaffe/Tasse
|
151 | continueAsGuest | 游客登录 | 遊客登錄 | Continue as Guest | アカウントなしで利用 | Als Gast fortfahren |
152 | copied | 已复制 | 已復制 | copied | コピー済み | kopiert |
153 | dataPoint | 数据点 | 數據點 | Point | ポイント | Punkt |
154 | devLanguage | 设备语言 | 設備語言 | Device Language | デバイスの言語 | Geraetesprache |
155 | device.sc | 电子秤 | 電子秤 | Scale | コーヒースケール | Waage |
156 | device.tips.blueIsDisconnect | 蓝牙已断开 | 蓝牙已断开 | Bluetooth disconnected | スマホ側のBluetoothとの接続が切断されました。 | Bluetooth nicht aktiviert |
157 | device.tips.blueToothIsDisConnect | 手机蓝牙已断开 | 手机蓝牙已断开 | Bluetooth disconnected | スマホ側のBluetoothとの接続が切断されました。 | Bluetooth nicht aktiviert |
158 | device.tips.connectFail | 连接设备失败 | 连接设备失败 | Connection Failure | 接続に失敗しました。 | Verbindung fehlgeschlagen |
159 | device.tips.measuring | 测量中 | 测量中 | Testing | 測定中 | Testen |
160 | device.tips.searching | 设备测量中 | 设备测量中 | Testing | 測定中 | Testen |
161 | device.tips.sureBlueIsOpen | 请确认手机蓝牙是否打开 | 请确认手机蓝牙是否打开 | Please make sure your bluetooth is turned on | スマホ側のBluetoothがオンになっているかご確認ください。 | Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Bluetooth eingeschaltet ist |
162 | device.tips.unSearchDevice | 未搜索到设备 | 未搜索到设备 | Tool not found | デバイスが見つかりません。 | Werkzeug nicht gefunden |
163 | device.zg | 折光仪 | 折光儀 | Refractometer | コーヒー濃度計 | Refraktometer |
164 | deviceDisconnected | 设备已断连,重新连接或者退出该页面. | 設備已斷連, 重新連接或者退出該頁面. | Device disconnected. Please reconnect or exit the page. | 接続が切断されました。もう一度やり直すかこのページを終了してください。 | Geraet ist nicht verbunden. Bitte stellen Sie die Verbindung wieder her oder verlassen Sie die Seite. |
165 | disconnected | 连接中断 | 連接中斷 | Disconnected | 接続が切断されました。 | Getrennt |
166 | done | 完成 | 完成 | DONE | 完成 | FERTIG |
167 | editUsername | 编辑昵称 | 編輯呢稱 | Edit Nickname | 名前を編集 | Spitznamen bearbeiten |
168 | 邮箱 | 郵箱 | メールアドレス | |||
169 | enterAccount | 我们将发送验证码到此邮箱。 | 我們將發送驗證碼到此郵箱。 | We will send a code to this email address to verify your identity. | このメールアドレス宛に認証コードを送信します。 | Wir senden einen Code an diese E-Mail-Adresse, um Ihre Identitaet zu ueberpruefen. |
170 | exit | 退出 | 退出 | Exit | 終了する | Beenden |
171 | fillinBtn | 填入 | 填入 | Fill in | 記入 | Schreiben |
172 | firstLaunch1 | 输入您理想的配方详情信息。 | 輸入您理想的配方詳情信息。 | Enter the recipe details you desire. | お好みのレシビの詳細を入力してください。 | Geben Sie die gewuenschten Rezeptdetails ein |
173 | firstLaunch2 | 所有的字段均可以进行编辑! | 所有的字段均可以進行編輯! | All fields are optional! | 全部の文字は編集可能です。 | alle Felder sind optional! |
174 | flowRate | 流速 | 流速 | FlowRate | お湯を注ぐスピード | DURCHFLUSSRATE |
175 | forgetPassword | 忘记密码? | 忘記密碼? | Forget password? | パスワードを忘れた方はこちら | Passwort vergessen |
176 | formula.askContent | 确认删除后,此操作无法撤销。 | 确认删除后,此操作无法撤销。 | This action cannot redo after confirmed. | 削除すると復元できません。 | Diese Aktion kann nach der Bestaetigung nicht mehr rueckgaengig gemacht werden. |
177 | formula.askDelete | 是否删除该内容? | 是否删除该内容? | Confirm? | この内容を削除しますか? | Bestaetigen? |
178 | formula.delete | 删除 | 删除 | Delete | 削除 | Loeschen |
179 | general | 通用 | 通用 | GENERAL | 設定 | ALLGEMEINES |
180 | grinder | 研磨机 | 磨豆器 | Grinder | コーヒーミル | Muehle |
181 | grinderMap.addGrinderText | 添加研磨机设置 | 添加研磨機設置 | Add Grind Setting | コーヒーミル設定を追加する | Mahlgrad hinzufuegen |
182 | grinderMap.changeModalTit | 未保存的更改 | 未保存的更改 | Unsaved Changes | 保存されていないものを変更する | Nicht gespeicherte Aenderungen |
183 | grinderMap.communityGrinder | 从社区导入 | 從社區導入 | Import from Community | コミュニティからコーヒーミルを導入 | Aus der Community importieren |
184 | grinderMap.createGrinder | 创建研磨机 | 創建研磨機 | Create the Grinder | コーヒーミルの登録を追加する | Erstellen Sie die Muehle |
185 | grinderMap.createLink | 创建您自己的 | 創建您自己的 | Create your own | コーヒーミルの登録を追加する | Erstelle dein eigenes |
186 | grinderMap.createText | 没有找到您想要的型号? | 沒有找到您想要的型號? | Didn't find the model you want? | お探しのモデルは見つかりませんでしたか? | Sie haben Ihr Wunschmodell nicht gefunden? |
187 | grinderMap.delModalText | 请确认您是否需要删除 | 請確認您是否需要刪除 | Do you want to save them before leave? | 削除する必要があるかどうかを確認してください。 | Moechten Sie sie vor der Abreise speichern? |
188 | grinderMap.delete | 删除 | 刪除 | DELETE | 削除 | LOESCHEN |
189 | grinderMap.discard | 丢弃 | 丟棄 | DISCARD | 破棄 | VERWERFEN |
190 | grinderMap.editSetting | 编辑设置 | 編輯設置 | Edit Setting | 設定を編集する | Einstellung bearbeiten |
191 | grinderMap.grinderNoImg | 请上传研磨机照片 | 請上傳研磨機照片 | Upload photo of grinder | コーヒーミルの写真をアップロードしてください。 | Laden Sie ein Foto der Muehle hoch |
192 | grinderMap.grinderSetting | 研磨机设置 | 研磨機設置 | Grinder Setting | コーヒーミルでの挽き具合の設定 | Muehleneinstellung |
193 | grinderMap.grinderSettingSubTit | 单击以编辑或使用默认值 | 單擊以編輯或使用默認值 | Click to edit or use the default | クリックして編集しますか、デフォルト値を使用します。 | Klicken Sie hier, um die Standardeinstellung zu bearbeiten oder zu verwenden |
194 | grinderMap.grinderSize | 研磨度 | 研磨度 | Grind Size | 挽き目 | Mahlgrad |
195 | grinderMap.grinderSizeNameErr | 研磨度不能为空 | 研磨度不能為空 | Grind Size can not be empty | 挽き具合は必須です。 | Mahlgrad darf nicht leer sein |
196 | grinderMap.grinderSizeNameErr2 | 研磨机设置不能为空 | 研磨機設置不能為空 | Grinder Setting can not be empty | コーヒーミルでの引き具合の設定を入力してください。 | Muehleneinstellung darf nicht leer sein |
197 | grinderMap.infoModalText | 输入研磨度的相应研磨设置。当您输入“GRIND”字段并选择相应的研磨机和研磨度时,这些预设值将自动填充为默认文本。同时,这些预设值还可以帮助您/社区合作伙伴在使用过程中减少探索时间以获得适当的研磨度。 | 輸入研磨度的相應研磨設置。當您輸入「研磨度」字段並選擇相應的研磨機和研磨度時,這些預設值將自動填充為默認文本。同時,這些預設值還可以幫助您/社區合作夥伴在使用過程中減少探索時間以獲得適當的研磨度。 | Enter the corresponding grinding setting for the grind degree. When you input the 'GRIND' field and select the corresponding grinder and grind degree, these preset values will be filled in automatically as default text. At the same time, these preset values can also help you/community partners reduce the exploration time for the appropriate grinding degree during use. | 挽き具合の設定を入力してください。'挽き具合'フィールドを入力し、適切なコーヒーミルと挽き具合を選択すると、これらのプリセット値がデフォルトテキストとして自動的に入力されます。同時に、これらのプリセット値は、適切な挽き具合を得るための探す時間をコミュニティメンバー/パートナーが短縮するのに役立ちます。 | Geben Sie die entsprechende Mahlstufe fuer den Mahlgrad ein. Wenn Sie das Feld „GRIND“ eingeben und den entsprechenden Mahlgrad und Mahlgrad auswaehlen, werden diese voreingestellten Werte automatisch als Standardtext ausgefuellt. Gleichzeitig koennen diese voreingestellten Werte Ihnen/Community-Partnern dabei helfen, die Erkundungszeit fuer den passenden Mahlgrad waehrend der Nutzung zu verkuerzen. |
198 | grinderMap.moreGrinder | 更多研磨机 | 更多研磨機 | More Grinder | その他のコーヒーミル | Mehr Muehle |
199 | grinderMap.noGrinderLink | 搜索社区 | 搜索社區 | Start from searching the community | コミュニティへ検索してみます。 | Beginnen Sie mit der Suche in der Community |
200 | grinderMap.noGrinderText | 还没有研磨机 | 還沒有研磨機 | No grinder yet | まだコーヒーミルがありません。 | Noch keine Muehle |
201 | grinderMap.noSelectGrinderSizeText | 没有可用的设置,玩得开心 | 沒有可用的設置,玩得開心 | No setting available,have fun~ | 利用可能な設定はありません。楽しんでください。 | Keine Einstellung verfuegbar,Viel Spaß~ |
202 | grinderMap.summary | 总结 | 總結 | SUMMARY | サマリー | ZUSAMMENFASSUNG |
203 | grinderMap.textareaPlaceholder | 做一些笔记... | 做一些筆記... | Take some notes... | ノートを記入します。 | Mach dir ein paar Notizen... |
204 | grinderTip | DiFluid Café将根据您选择的研磨度计算研磨机的设置值。 | DiFluid Café將根據您選擇的研磨度計算磨豆器的設置值。 | DiFluid Café will automatically convert grind size to match your chosen grinder. | DiFluid Caféはお選びになった挽き具合によりコーヒーミルの設定値を計算してくれます。 | DiFluid Café stellt die Mahlgradgroeße automatisch auf das von Ihnen gewaehlte Mahlwerk um. |
205 | haveAccount | 已有账户? | 已有賬戶? | Already have an account? | すでにアカウントを持っていますか? | Sie haben bereits ein Konto? |
206 | input | 录入 | 錄入 | input | 入力します | Eingabe. |
207 | inputName | 请输入名称 | 請輸入名稱 | Please enter a name | 名称を入力してください | Bitte geben Sie einen Namen ein |
208 | inputWeightTip | 电子秤读数 | 電子秤讀數 | Reading from Scale | スケールより数値を獲得 | Lesen von Waage |
209 | keepDevice | 请保持手机和设备互相靠近. | 請保持手機和設備互相靠近. | Keep device and mobile phone close to one another. | 携帯とデバイスを近距離においてください。 | Halten Sie das Geraet und das Mobiltelefon nahe beieinander. |
210 | language | 语言 | 語言 | Language | 言語 | Sprache waehlen |
211 | lastVersion | 最新版本 | 最新版本 | Last Version | 最新パージョン | Letzte Version |
212 | listloader.baseline | ~暂无更多数据~ | ~暂无更多数据~ | No more content | フッター | Kein Inhalt mehr |
213 | listloader.loading | 加载中... | 加载中... | Loading... | ロード中 | Wird geladen... |
214 | listloader.loadingMore | 上拉加载更多 | 上拉加载更多 | Scroll up to load more content | もっと見る | Mehr laden |
215 | logTip | 在完成升级之前请勿关闭设备或退出APP. | 在完成升級之前請勿關閉設備或退出APP. | Do not turn off the device or exit the app before completing. | アップロードが完了するまで、電源オフ&アプリの登録の終了などをしないでください。 | Schalten Sie das Geraet nicht aus und beenden Sie die App nicht, bevor Sie fertig sind. |
216 | login | 登录 | 登錄 | Log in | ログイン | Anmelden |
217 | logout | 登出账号 | 登出賬戶 | LOGOUT | アカウントを一時的に利用解除 | LOGOUT |
218 | merge | 账户合并 | 賬戶合併 | Merge Account | アカウントの統合 | Daten zusammenfuehren |
219 | mergeGuest | 检测到本地游客账户数据,是否合并账户数据? | 檢測到本地遊客賬戶數據,是否合並賬戶數據? | Local guest account detected, do you want to merge into this formal account? | アカウントなしで利用した記録を検出されました。アカウントのデータを統合しますか? | Lokales Gastkonto erkannt, moechten Sie es mit dem offiziellen Konto zusammenfuehren? |
220 | mustUpdate | 为了使DiFluid Café正常工作,您的设备需要进行更新。 | 為了使DiFluid Café正常工作, 您的設備需要進行更新。 | In order to work properly with DiFluid Café, your device must be updated. | DiFluid Caféが正常に動作させるにはアップデートが必要です。 | Um mit DiFluid Café richtig zu funktionieren, muss Ihr Geraet aktualisiert werden. |
221 | myDevices | 我的设备 | 我的設備 | MY DEVICES | 私のデバイス | MEINE GERAETE |
222 | name | 名称 | 名稱 | Name | 名称 | Name |
223 | needDoubleClick | 设备处于低功耗模式,需点击两次 | 設備處於低功耗模式,需點擊兩次 | Device is in power-saver mode, two taps required | 2回タップして、低電力モード解除 | Energiesparmodus, zwei Taps erforderlich |
224 | networkerr | 网络异常,请检查网络状态 | 网络异常,请检查网络状态 | Network error, please check the network status | ネットワークが異常です。ネットワーク状態を確認してください。 | Netzwerkfehler, bitte ueberpruefen Sie den Netzwerkstatus |
225 | newEmail | 邮箱 | 郵箱 | New Email | 新いメールアドレスを入力してください。 | Neue E-Mail eingeben |
226 | newPassword | 请输入新密码。 | 請輸入新密碼。 | New Password | 新いパスワードを入力してください。 | Neues Kennwort eingeben |
227 | next | 下一步 | 下一步 | NEXT | 次へ | Naechste |
228 | noAccount | 帐户不存在? | 賬戶不存在? | Don't have an account? | このアカウントは存在しません。 | Konto nicht vorhanden |
229 | notConnected | 未连接 | 未連接 | Not Connected | 接続されていない | Nicht verbunden |
230 | or | 或 | 或 | or | 又は | oder |
231 | otaUpdataSubTitle | 请先对设备进行升级再继续使用。 | 請先對設備進行升級再繼續使用。 | must update before continue using. | デバイスのアップグレートを行ってから、使用を続けてください。 | muss vor der weiteren Verwendung aktualisiert werden. |
232 | otaUpdataTitle | 升级 | 升級 | Necessary Update | アップグレート | Notwendiges Update |
233 | otherDevices | 其他设备 | 其他設備 | OTHER DEVICES | 他のデバイス | ANDERE GERAETE |
234 | otherTools | 其他工具 | 其他工具 | OTHER TOOLS | 他の道具 | ANDERE Geraet |
235 | password | 密码 | 密碼 | Password | パスワードを入力 | Passwort aendern |
236 | personInfo.aboutUser.aboutTitle | 关于我们 | 關於我們 | About us | 私たちに関して | Ueber uns |
237 | personInfo.aboutUser.agreement | 用户协议 | 用戶協議 | Terms of Use | 利用規約 | Nutzungsbedingungen |
238 | personInfo.aboutUser.findVersion | 发现版本 | 發現版本 | New version available | 新しいパージョンがあります。 | Neue Version verfuegbar |
239 | personInfo.aboutUser.giveUp | 放弃更新 | 放棄更新 | Cancel | キャンセル | Abbrechen |
240 | personInfo.aboutUser.privacy | 隐私政策 | 隱私政策 | Privacy Policy | プライバシーポリシー | Datenschutzbestimmungen |
241 | personInfo.aboutUser.repair | 修复已知问题 | 修復已知問題 | Fixed some known problems. | 既知の問題を修復しました。 | Einige bekannte Probleme wurden behoben. |
242 | personInfo.aboutUser.update | 应用版本 | 檢查更新 | App version | システムアップデート | Pruefen auf Update |
243 | personInfo.aboutUser.updateNow | 立即更新 | 立即更新 | Update | 今すぐアップデートします。 | Aktualisieren |
244 | personInfo.aboutUser.version | 当前版本 | 當前版本 | Current version | 現在のパージョン | Aktuelle Version |
245 | personInfo.account.avatar | 头像 | 頭像 | Avatar | プロフィール画像 | Avatar |
246 | personInfo.account.changePassword | 修改密码 | 修改密碼 | Change password | パスワードを変更 | Passwort aendern |
247 | personInfo.account.chooseImage | 从手机相册选择 | 從手機相冊選擇 | Choose from Album | 携帯アルバムから写真を選択します。 | Aus Album waehlen |
248 | personInfo.account.editNickname | 编辑昵称 | 編輯昵稱 | Edit Username | 名前を編集 | Benutzername bearbeiten |
249 | personInfo.account.email | 邮箱 | 郵箱 | メールアドレス | ||
250 | personInfo.account.nav | 我的账号 | 我的賬號 | Account | マイアカウント | Konto |
251 | personInfo.account.nickName | 昵称 | 昵稱 | Username | 名前 | Benutzername |
252 | personInfo.account.noBind | 未绑定 | 未綁定 | Unbinded | 未登録 | Verbindung getrennt |
253 | personInfo.account.noLoginAvatar | 登录/注册 | 登录/注册 | Sign up/Sign in | ログイン/登録 | Registrieren/Anmelden |
254 | personInfo.account.phone | 手机 | 手機 | Phone | 携帯電話番号 | Telefon |
255 | personInfo.account.signOut | 登出账号 | 登出賬號 | LOGOUT | アカウントを一時的に利用解除 | LOGOUT |
256 | personInfo.account.takePictures | 拍照 | 拍照 | Camera | 写真を撮る | Kamera |
257 | personInfo.accountDelete | 注销账户 | 註銷賬戶 | Delete Account | ログアウト | Konto loeschen |
258 | personInfo.accountDeleteBig | 注销账户 | 註銷賬戶 | DELETE ACCOUNT | ログアウト | Konto loeschen |
259 | personInfo.accountDeleteContent | 请注意此操作无法撤销. | 請注意此操作無法撤銷. | This action cannot redo after confirmed. | この操作をすると復元できません。 | Diese Aktion kann nach der Bestaetigung nicht mehr rueckgaengig gemacht werden. |
260 | personInfo.accountManagement | 账户管理 | 賬戶管理 | Account Management | アカウントの管理 | Kontoverwaltung |
261 | personInfo.agreeCom.add | 和 | 和 | and | & | und |
262 | personInfo.agreeCom.agree | 我已阅读并同意 | 我已阅读并同意 | I have read and agreed to | 同意してログイン | Ich habe gelesen und stimme zu. |
263 | personInfo.agreeCom.agreement | 《用户协议》 | 《用户协议》 | 'User Protocol' | '利用規約' | Benutzerprotokoll |
264 | personInfo.agreeCom.privacy | 《隐私政策》 | 《隐私政策》 | 'Privacy Policy' | 'プライバシーポリシー' | Datenschutzbestimmungen |
265 | personInfo.agreeCom.tip | 请勾选同意后再进行登录 | 请勾选同意后再进行登录 | Read and agree to the above terms and conditions to continue | 同意の上、ログインしてください。 | Lesen und akzeptieren Sie die oben genannten Bedingungen, um fortzufahren. |
266 | personInfo.askMerge | 检测到本地游客账户数据,是否合并账户数据? | 检测到本地游客账户数据,是否合并账户数据? | Local guest account detected, do you want to merge it into formal account? | アカウントなしで利用した記録を検出されました。アカウントのデータを統合しますか? | Lokales Gastkonto erkannt, moechten Sie es mit dem offiziellen Konto zusammenfuehren? |
267 | personInfo.bindEmail.bindEmail | 绑定邮箱 | 綁定郵箱 | Bind e-mail | メールアドレスを追加 | E-Mail binden |
268 | personInfo.bindEmail.nextStep | 下一步 | 下一步 | Next | 次へ | Naechste |
269 | personInfo.bindEmail.sendTip | 我们将发送一封带有激活链接的邮件到此邮箱 | 我們將發送一封帶有激活鏈接的郵件到此郵箱 | We will send an e-mail with 6-digit verification code to your address. | このメールアドレス宛にアクティブ化リンクを入れたメールをお送りします。 | Wir senden Ihnen eine E-Mail mit einem 6-stelligen Verifizierungscode an Ihre Adresse. |
270 | personInfo.bindEmail.sure | 确定 | 确定 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
271 | personInfo.bindPhone.bindPhone | 绑定手机号 | 綁定手機號 | Bind phone number | 電話番号を追加 | Rufnummer binden |
272 | personInfo.bindSuccess | 绑定成功 | 绑定成功 | Binding successfully | 追加されました。 | Bindung erfolgreich |
273 | personInfo.changePassword | 修改密码 | 修改密碼 | Change password | パスワードを変更 | Passwort aendern |
274 | personInfo.changePhone.sure | 确定 | 确定 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
275 | personInfo.changePhone.verificationPhone | 验证已绑定手机 | 验证已绑定手机 | Verify your phone number | ご登録の電話番号を認証します。 | Ueberpruefen Sie Ihre Rufnummer |
276 | personInfo.code.againGetCode | 重新获取 | 重新獲取 | Resend | 認証コードを再送 | Erneut senden |
277 | personInfo.code.codeEmail | 我们将发送6位数验证码到此邮箱 | 我们将发送6位数验证码到此邮箱 | We sent 6-digit verification code to this e-mail | このメールアドレス宛に6桁の認証コードを送りました。 | Wir haben einen 6-stelligen Bestaetigungscode an diese E-Mail gesendet |
278 | personInfo.code.codeError | 验证码错误 | 驗證碼錯誤 | Wrong code | 認証コードが間違っています。 | Falscher Code |
279 | personInfo.code.getCode | 获取验证码 | 獲取驗證碼 | Get code | 認証コード取得 | Code abrufen |
280 | personInfo.code.sendCode | 输入验证码 | 輸入驗證碼 | Enter code | 認証コードを入力してください。 | Code eingeben |
281 | personInfo.code.sendSixCode | 已发送6位验证码至 | 已發送6位驗證碼至 | 6-digit code has been sent to | ***宛に6桁の認証コードをお送りしました。 | Der 6-stellige Code wurde gesendet an |
282 | personInfo.code.sure | 确定 | 确定 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
283 | personInfo.codeHasSend | 验证码已发送,请查看手机 | 验证码已发送,请查看手机 | Verification code sent, please check your phone. | 認証コードを送信しました。携帯電話をご確認ください。 | Verifizierungscode gesendet, bitte ueberpruefen Sie Ihr Telefon. |
284 | personInfo.emailCodeHasSend | 验证码已发送,请查看邮箱 | 验证码已发送,请查看邮箱 | Verification code sent, please check your e-mail. | 認証コードを送信しました。メールをご注意ください。 | Verifizierungscode gesendet. Bitte ueberpruefen Sie Ihre E-Mail. |
285 | personInfo.emailLogin | 邮箱登录 | 邮箱登录 | Sign in with e-mail | メールアドレスでログイン | Anmeldung mit E-Mail |
286 | personInfo.emailRegister | 邮箱注册 | 邮箱注册 | Sign up with E-mail | メールアドレスで登録 | Mit E-Mail anmelden |
287 | personInfo.forgetPassword | 忘记密码 | 忘記密碼 | Forget password | パスワードを忘れた方はこちら | Passwort vergessen |
288 | personInfo.goLogin | 已有账号?立即登录> | 已有账号?立即登录> | Sign in > | アカウントを持っています。今すぐログイン | Anmelden > |
289 | personInfo.goRegister | 没有账号?立即注册> | 没有账号?立即注册> | Sign up > | アカウントがない方は、今すぐ登録 | Anmeldung > |
290 | personInfo.goToLogin | 前往登录 | 前往登录 | Sign in | アカウントでログイン | Anmelden |
291 | personInfo.guest | 游客登录 | 游客登录 | Continue as Guest | アカウントなしで利用 | Als Gast fortfahren |
292 | personInfo.hasRegister | 账号已注册 | 账号已注册 | Account Occupied | このアカウントは既に使用されました。 | Benutzerkonto belegt |
293 | personInfo.hasRegisterGoLogin | 此账号已注册,是否去登录 | 此账号已注册,是否去登录 | This account is already existing, do you want to sign in? | アカウントが既に登録されています。ログインしますか? | Dieses Konto ist bereits vorhanden. Moechten Sie sich anmelden? |
294 | personInfo.imgSize | 图片大小不能超过50M | 图片大小不能超过50M | Image size cannot exceed 50M | 写真のサイズは50Mまで | Bildgroeße darf 50M nicht ueberschreiten |
295 | personInfo.inputNewEmail | 输入新邮箱 | 輸入新郵箱 | Input new e-mail | 新いメールアドレスを入力してください。 | Neue E-Mail eingeben |
296 | personInfo.inputNewPhone | 输入新手机号 | 輸入新手機號 | Input new phone number | 新い電話番号を入力してください。 | Neue Telefonnummer eingeben |
297 | personInfo.language.cancel | 取消 | 取消 | Cancel | キャンセル | Abbrechen |
298 | personInfo.language.changeLanguage | 语种切换 | 語種切換 | Language | 言語切り替え | Sprache |
299 | personInfo.language.language | 语言 | 語言 | Language | 言語を選択 | Sprache |
300 | personInfo.language.selectLanguage | 选择语言 | 选择语言 | Choose Language | 言語を選択 | Sprache waehlen |
301 | personInfo.language.sure | 确定 | 确定 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
302 | personInfo.login | 登录 | 登錄 | Sign in | ログイン | Anmeldung |
303 | personInfo.loginOutSuccess | 退出成功 | 退出成功 | Log out successfully | 登録は終了しました。 | Erfolgreich abmelden |
304 | personInfo.loginSuccess | 登录成功 | 登录成功 | Sign in successfully | ログインに成功しました。 | Erfolgreiche Anmeldung |
305 | personInfo.merge | 合并账户 | 合并账户 | Merge Data | アカウントの統合 | Daten zusammenfuehren |
306 | personInfo.nextStep | 下一步 | 下一步 | Next | 次へ | Naechste |
307 | personInfo.nickNameModifySuccess | 昵称修改成功 | 昵称修改成功 | Nickname updated | 名前を変更しました。 | Nickname aktualisiert |
308 | personInfo.no | 否 | 否 | No | いいえ | Nein |
309 | personInfo.noPasswordLogin | 免密登录 | 免密登錄 | Sign in with auth code | パスワードなしでログイン | Anmeldung mit Zugangscode |
310 | personInfo.noRegister | 账号未注册 | 账号未注册 | Account not existing | このアカウントはまだ登録されていません。 | Konto nicht vorhanden |
311 | personInfo.noRegisterGoRegister | 此账号未注册,是否去注册 | 此账号未注册,是否去注册 | This account not existing, do you want to sign up? | このアカウントはまだ登録されていません。今から登録しますか? | Dieses Konto existiert nicht, moechten Sie sich anmelden? |
312 | personInfo.passwordLength | 密码长度6-18位,其中数字,字母和符号至少包含2种 | 密碼長度8-16位,其中數字,字母和符號至少包含2種 | Password must be 6-18 characters and be a combination of letters,numbers,and symbols(include at least two of the three) | パシワードの長さは数字、英字、記号の2種類以上で組み合わせた6~18文字を入力してください。 | Das Passwort muss aus 6-18 Zeichen bestehen und eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Symbolen sein (mindestens zwei der drei Zeichen muessen enthalten sein). |
313 | personInfo.passwordLogin | 密码登录 | 密碼登錄 | Sign in with password | パスワードでログイン | Anmeldung mit Passwort |
314 | personInfo.personInfo.about | 关于我们 | 關於我們 | About us | 私たちに関して | Ueber uns |
315 | personInfo.personInfo.account | 我的账户 | 我的賬戶 | Account | マイアカウント | Konto |
316 | personInfo.personInfo.language | 语种切换 | 語種切換 | Language | 言語切り替え | Sprache |
317 | personInfo.personInfo.nickname | 登录/注册 | 登錄/註冊 | Sign up/Sign in | ログイン/登録 | Registrieren/Anmelden |
318 | personInfo.personInfo.unit | 常用单位 | 常用單位 | Units | 単位を選択 | Einheiten |
319 | personInfo.phoneLogin | 手机号登录 | 手机号登录 | Sign in with phone | 電話番号でログイン | Anmeldung mit Telefon |
320 | personInfo.phoneRegister | 手机号注册 | 手机号注册 | Sign up with Phone | 電話番号で登録 | Anmeldung per Telefon |
321 | personInfo.register.accountOccupied | 账号被占用 | 账号被占用 | Account occupied | このアカウントは既に使用されました。 | Benutzerkonto belegt |
322 | personInfo.register.emailRegister | 邮箱注册 | 郵箱註冊 | Sign in with E-mail | メールアドレスで登録 | Mit E-Mail anmelden |
323 | personInfo.register.nextStep | 下一步 | 下一步 | Next | 次へ | Naechste |
324 | personInfo.register.phoneRegister | 手机号注册 | 手機號註冊 | Sign in with Phone | 電話番号で登録 | Anmeldung mit Telefon |
325 | personInfo.register.registerAccount | 注册账号 | 註冊賬號 | Sign up | アカウントで登録 | Anmeldung |
326 | personInfo.registerSuccess | 注册成功 | 注册成功 | Sign up successfully | 登録に成功しました。 | Erfolgreich anmeldung |
327 | personInfo.replace.sure | 确定 | 确定 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
328 | personInfo.resetPassword | 重置密码 | 重置密碼 | Reset Password | パスワードをリセット | Passwort zuruecksetzen |
329 | personInfo.resetPawSuccess | 重设密码成功 | 重设密码成功 | Password reset successfully | パスワードを変更しました。 | Passwort erfolgreich zurueckgesetzt |
330 | personInfo.retrieve.nextStep | 下一步 | 下一步 | Next | 次へ | Naechste |
331 | personInfo.retrieve.sure | 确定 | 确定 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
332 | personInfo.safeValidate.choose | 请选择验证方式 | 請選擇驗證方式 | Choose the verification method | 認証方法をご選択ください。 | Waehlen Sie die Verifizierungsmethode |
333 | personInfo.safeValidate.emailCode | 通过安全邮箱接收验证邮件 | 通過安全郵箱接收驗證郵件 | Verify by e-mail | ご登録のメールアドレスに送信 | Verifizierung per E-Mail |
334 | personInfo.safeValidate.emailValidate | 验证您绑定的安全邮箱 | 驗證您綁定的安全郵箱 | Verify your e-mail | ご登録のメールアドレスを認証します。 | Ueberpruefen Sie Ihre E-Mail |
335 | personInfo.safeValidate.nav | 安全验证 | 安全驗證 | Security Verification | 安全認証 | Sicherheitspruefung |
336 | personInfo.safeValidate.nextStep | 下一步 | 下一步 | Next | 次へ | Naechste |
337 | personInfo.safeValidate.phoneCode | 通过安全手机接收验证信息 | 通過安全手機接收驗證信息 | Verify by phone | ご登録の連絡先電話番号に送信 | Verifizierung per Telefon |
338 | personInfo.safeValidate.phoneValidate | 验证您绑定的安全手机 | 驗證您綁定的安全手機 | Verify your phone number | ご登録の連絡先電話番号に送信 | Ueberpruefen Sie Ihre Rufnummer |
339 | personInfo.signUp | 注册 | 注册 | Sign up | 登録 | Anmelden |
340 | personInfo.units.centigrade | 摄氏度 | 摄氏度 | Celsius | 摂氏 (°C) | Celsius |
341 | personInfo.units.fahrenheit | 华氏度 | 华氏度 | Fahrenheit | 華氏 (°F) | Fahrenheit |
342 | personInfo.units.grain | 格令 | 格令 | Grain | グレーン(gr) | Koernchen |
343 | personInfo.units.gram | 克 | 克 | Gram | グラム(g) | Gramm |
344 | personInfo.units.nav | 选择常用单位 | 選擇常用單位 | Units | 単位を選択 | Einheiten |
345 | personInfo.units.ounce | 盎司 | 盎司 | Ounce | オンス(oz) | Unze |
346 | personInfo.units.temperature | 温度 | 溫度 | Temperature | 温度 | Temperatur |
347 | personInfo.units.weight | 重量 | 重量 | Weight | 重さ | Gewicht |
348 | personInfo.update | 更换 | 更換 | Change | 変更 | aendern |
349 | personInfo.updateAccountTip | 如更换号码请及时更新 | 如更換號碼請及時更新 | Update in time if changed | 電話番号が変わった場合、電話番号を更新してください。 | Bei Aenderung rechtzeitig aktualisieren |
350 | personInfo.updateEmail | 更换邮箱 | 更換郵箱 | Edit E-mail | メールアドレスを変更 | E-Mail bearbeiten |
351 | personInfo.updateHeaderSuccess | 更新头像成功 | 更新头像成功 | Avatar updated | プロフィール画像を変更しました。 | Avatar aktualisiert |
352 | personInfo.updatePhone | 更换手机 | 更換手機 | Change phone number | 電話番号を変更 | Telefonnummer aendern |
353 | personInfo.validateSuccess | 验证通过 | 验证通过 | Verified successfully | 認証に成功しました。 | Erfolgreich verifiziert |
354 | personInfo.yes | 是 | 是 | Yes | はい | Ja |
355 | personInfo.youNoLoginPleaseLogin | 您还未登录,请先登录 | 您还未登录,请先登录 | Please sign in first | まだログインしていません。ログインしてください。 | Bitte melden Sie sich zuerst an |
356 | preset | 预设值 | 预设值 | Preset | プリセット値 | Voreingestellt |
357 | privacyPolicy | 隐私政策 | 隱私政策 | Privacy Policy | プライバシーポリシー | Datenschutzbestimmungen |
358 | profile | 资料 | 資料 | Profile | 個人情報 | Profil |
359 | pwdErr1 | 密码不能为空。 | 密碼不能為空。 | Password cannot be empty. | パスワードを空にすることはできません。 | Passwort kann nicht leer sein. |
360 | pwdErr2 | 密码长度6-18位。 | 密碼長度6-18位。 | Password length should within 6 - 18 | パスワードの長さは 6 ~ 18 以内にする必要があります。 | Die Passwortlaenge sollte zwischen 6 und 18 liegen |
361 | range | 量程 | 量程 | Range | 測定範囲 | Bereich |
362 | ready | Ready | Ready | Ready | Ready | Bereit |
363 | regularTips.accountHasExist | 账号已存在 | 賬號已存在 | Account Occupied | このアカウントは既に登録されました。 | Benutzerkonto belegt |
364 | regularTips.accountNoExit | 账号不存在 | 賬號不存在 | Account Not Existing | アカウントが存在しません? | Konto nicht existent |
365 | regularTips.accountOccupy | 账号被占用 | 賬號被占用 | Account Occupied | このアカウントは既に使用されました。 | Benutzerkonto belegt |
366 | regularTips.accountPwdError | 账号或密码不正确 | 賬號或密碼不正確 | Wrong account or password | アカウントまたはパスワードが正しくありません。 | Falsches Konto oder Passwort |
367 | regularTips.cancel | 取消 | 取消 | Cancel | キャンセル | Abbrechen |
368 | regularTips.codeError | 验证码错误 | 驗證碼錯誤 | Wrong code | 認証コードが間違っています。 | Falscher Code |
369 | regularTips.codeOverdue | 验证码已过期 | 驗證碼已過期 | Code expired | 入力されたコードは有効ではありません。 | Code abgelaufen |
370 | regularTips.codeSendError | 验证码发送失败 | 驗證碼發送失敗 | Code sending failure | 認証コード送信失敗 | Code-Sendung fehlgeschlagen |
371 | regularTips.emailFormatError | 邮箱格式不正确 | 郵箱格式不正確 | Invalid e-mail | メールアドレスに誤りがあります。 | Ungueltige E-Mail |
372 | regularTips.emailLengthError | 邮箱不可以超过320位 | 邮箱不可以超过320位 | Cannot exceed 320 characters | メールアドレスは320桁以内で入力してください。 | Kann nicht mehr als 320 Zeichen enthalten |
373 | regularTips.getCodeFail | 获取验证码失败 | 獲取驗證碼失敗 | Code sending failure | 認証コード取得失敗 | Code-Sendung fehlgeschlagen |
374 | regularTips.getCodeToMany | 获取验证码太频繁 | 獲取驗證碼太頻繁 | Code sending too frequently | 認証コードを頻繁に取得しないでください。 | Code wird zu haeufig gesendet |
375 | regularTips.inputCode | 请输入6位验证码 | 請輸入6位驗證碼 | Please input 6-digit verification code | 6桁の認証コードをご入力ください。 | Bitte 6-stelligen Verifizierungscode eingeben |
376 | regularTips.inputEmail | 请输入邮箱 | 請輸入郵箱 | Input e-mail | メールアドレスをご入力ください。 | E-Mail eingeben |
377 | regularTips.inputNewPassword | 请输入新密码 | 請輸入新密碼 | Enter new password | メールアドレス | Neues Kennwort eingeben |
378 | regularTips.inputNewPhone | 请输入新手机号 | 請輸入新手機號 | Input new phone number | 新しい電話番号を入力してください。 | Neue Telefonnummer eingeben |
379 | regularTips.inputNickname | 请输入昵称 | 請輸入昵稱 | Input your nickname | お名前をご入力ください | Geben Sie Ihren Spitznamen ein |
380 | regularTips.inputPassword | 请输入密码 | 請輸入密碼 | Enter password | パスワードを入力してください。 | Passwort eingeben |
381 | regularTips.inputPhone | 请输入手机号 | 請輸入手機號 | Enter phone | 携帯電話番号を入力してください。 | Telefonnummer eingeben |
382 | regularTips.inputTwoPassword | 确认密码 | 請輸入確認密碼 | Confirm new password | パスワードをご確認ください。 | Bestaetigen Sie das neue Passwort |
383 | regularTips.nicknameLengthError | 昵称不可以超过8位 | 昵稱不可以超過8位 | Cannot exceed 50 characters | 名前は8文字以内で入力してください。 | Darf nicht laenger als 50 Zeichen sein |
384 | regularTips.passwordMaxLength | 密码必须小于18位 | 密碼必須小於18位 | Password needs to be less than 18 characters | パスワードが18文字以内にしてください。 | Das Passwort muss weniger als 18 Zeichen lang sein |
385 | regularTips.passwordMinLength | 密码必须大于6位 | 密碼必須大於9位 | Password needs to be more than 6 characters | パスワードが6文字以上で入力してください。 | Das Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten |
386 | regularTips.passwordNotEqual | 两次密码输入不一致 | 兩次密碼輸入不一致 | Passwords does not match | 入力値が一致しません。 | Passwoerter stimmen nicht ueberein |
387 | regularTips.passwordNumLetter | 密码需要包含数字和字母 | 密碼需要包含數字和字母 | Password needs to contain numbers and letters | パスワードには数字、英字を含む必要があります。 | Das Passwort muss Zahlen und Buchstaben enthalten |
388 | regularTips.phoneFormatError | 手机号码不正确 | 手機號碼不正確 | Invalid phone number | 電話番号の形式に誤りがあります。 | Ungueltige Telefonnummer |
389 | regularTips.saveAvatarError | 头像保存失败 | 頭像保存失敗 | Avatar update failure | プロフィール画像が保存できません。 | Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen |
390 | regularTips.saveAvatarSuccess | 头像保存成功 | 頭像保存成功 | Avatar updated | プロフィール画像を保存しました。 | Avatar aktualisiert |
391 | regularTips.sure | 确定 | 確定 | Confirm | 確認 | Bestaetigen |
392 | regularTips.updatedError | 上传失败 | 上傳失敗 | updated Error | アップグレードに失敗しました。 | Aktualisierung fehlgeschlagen |
393 | regularTips.updatedSuccess | 上传成功 | 上傳成功 | updated Success | アップグレードが完了しました。 | Aktualisiert |
394 | relationRecord | 关联记录 | 關聯記錄 | Related record | 関連して記録する | Zugehoeriger Datensatz |
395 | remove | 移除 | 移除 | Delete | 削除 | Loeschen |
396 | repPwdErr1 | 两次密码输入不一致。 | 兩次密碼輸入不一致。 | Passwords not matching, please check again. | 入力値が一致しません。 | Passwoerter stimmen nicht ueberein, bitte ueberpruefen Sie es erneut. |
397 | repeatPassword | 请再次输入密码 | 請再次輸入密碼 | Repeat Password | パスワードを再入力 | Passwort zuruecksetzen |
398 | requiredMiss | 缺少必填项 | 缺少必填項 | Required fields are missing | 必須項目が不足しています | Es fehlt alles noetige |
399 | requiredUpdate | 更新需要 | 更新需要 | Required Update | アップデートの必要があります。 | Erforderliches Update |
400 | resend | 重新发送 | 重新發送 | Resend | 認証コード再送信 | Erneut senden |
401 | resetPassword | 重置密码 | 重置密碼 | Reset Password | パスワードをリセット | Passwort zuruecksetzen |
402 | restoreFactory | 出厂设置 | 恢復出廠設置 | Restore Factory Settings | 工場出荷時設定 | Werkseinstellungen wiederherstellen |
403 | searchPlaceholder | 请输入内容 | 請輸入搜索內容 | Search... | 検索内容を入力してください。 | Suchen... |
404 | sendCode | 请输入邮箱收到的验证码 | 請輸入郵箱收到的驗證碼 | Enter code that we have sent to your email | 認証コードを送信しました。メールアドレスをご確認ください。 | Geben Sie den Code ein, den wir an Ihre E-Mail gesendet haben |
405 | settings | 设置 | 設置 | Settings | 設定 | Einstellungen |
406 | settingsItem | 设置项 | 設置項 | Settings | 設置 | Einstellungen |
407 | settingsTemperature | 高级温度视图 | 高級溫度視圖 | Advance Temperature View | 高級温度表示 | Erweiterte Temperatur ansicht |
408 | showScaleTip | Microbalance是一款灵敏的电子秤,用来追踪咖啡冲煮过程的数据,无需手动保存数据。 | Microbalance是一款靈敏的電子秤,用來追蹤咖啡沖煮過程的數據,無需手動保存數據。 | A smart scale like Microbalance can be used to track brewing in order to avoid the need to manually keep track of your data. |
Microbalance は重量·流量·時間を正確に計測できるデジタルスケールです。 DiFluid Cafeと連携することで抽出レシピの記録をシームレスに行うことができます。 |
Eine intelligente Waage wie die Microbalance kann zur Ueberwachung des Bruehvorgangs verwendet werden, so dass Sie die Daten nicht manuell erfassen muessen. |
409 | signup | 注册 | 註冊 | Sign up | 登録 | Anmeldung |
410 | skip | 跳过 | 跳過 | Skip | スキップ | UEberspringen |
411 | store.module.devices.connecting | 连接中 | 連接中 | Connecting | 接続中 | Verbindung hergestellt |
412 | store.module.devices.connectingFailed | 连接失败 | 連接失敗 | Connection Failure | 接続には失敗しました。 | Verbindung fehlgeschlagen |
413 | store.module.devices.status.calibration | 标定中 | 標定中 | Zeroing | 校正中 | Nullstellung |
414 | store.module.devices.status.charging | 充电中 | 充電中 | Charging | 充電中 | Aufladen |
415 | store.module.zg101.calibration.finish | 标定成功 | 標定成功 | Zero Succeed | ゼロ点校正に成功しました。 | Null Erfolgreich |
416 | store.module.zg101.calibration.run | 标定中 | 標定中 | Zeroing | 校正中 | Nullstellung |
417 | store.module.zg102.errType.3 | 标定失败 | 标定失败 | Zero Failure | ゼロ点校正に失敗しました。 | Nullabgleich fehlgeschlagen |
418 | submitLog | 提交Log | 提交Log | Submit Log | 操作履歴を提出 | Protokoll einreichen |
419 | success | 成功 | 成功 | Success | 接続に成功しました。 | Erfolg |
420 | target | 目标值 | 目標 | Target | はかり点検目標値 | Ziel |
421 | tdsModalMsg | 点击编辑或从折光仪获取读数 | 點擊編輯或從折光儀獲取讀數 | Click to edit or read from refractometer | 手動で数値を記入か濃度計から直接数値を獲得する | Klicken Sie hier, um das Refraktometer zu bearbeiten oder abzulesen |
422 | test | 检测 | 檢測 | TEST | 測定 | Test |
423 | toRecipe | 转为冲煮记录 | 轉為沖煮記錄 | Convert to Record | 保存する | In Ergebnisse umsetzen |
424 | tool.scan.noTools | 找不到设备,请确保设备开机 | 找不到设备,请确保设备开机 | Cannot find this tool. Make sure the power is turned on. | デバイスが見つかりません。電源をオンにしているかご確認ください。 | Dieses Geraet kann nicht gefunden werden. Vergewissern Sie sich, dass das Geraet eingeschaltet ist. |
425 | tool.zhushui.step1 | Setup your tools and press start. | Setup your tools and press start. | Setup your tools and press start. | Setup your tools and press start. | Setup your tools and press start. |
426 | tool.zhushui.step2 | Continuously pouring in water to start recording. | Continuously pouring in water to start recording. | Continuously pouring in water to start recording. | Continuously pouring in water to start recording. | Continuously pouring in water to start recording. |
427 | toolsLocale.index.bubble.button_text | 重新搜索 | 重新搜索 | Refresh | 再検索 | Aktualisieren |
428 | toolsLocale.index.bubble.loading_text | 正在搜索可发现设备... | 正在蒐索可發現設備... | Available tools... | 利用可能なデバイス 検索中 | Verfuegbare Geraet... |
429 | toolsLocale.index.connect_btn | 扫码连接 | 掃碼連接 | Scan | QRコード接続 | durchsuchen |
430 | toolsLocale.index.equitpmentSign | 信号 | 信号 | Signal | 信号 | Signal |
431 | toolsLocale.index.equitpment_list.0.equitpment_name | CoffMeter | CoffMeter | CoffMeter | CoffMeter | CoffMeter |
432 | toolsLocale.index.equitpment_list.0.sign | 信号 | 訊號 | Signal | 信号 | Signal |
433 | toolsLocale.index.equitpment_list.1.equitpment_name | CoffMeter | CoffMeter | CoffMeter | CoffMeter | CoffMeter |
434 | toolsLocale.index.equitpment_list.1.sign | 信号 | 訊號 | Signal | 信号 | Signal |
435 | toolsLocale.index.manual_add_btn | 手动添加 | 手动添加 | Add tool | デバイスを追加する | Werkzeug hinzufuegen |
436 | toolsLocale.index.pages_title | 添加设备 | 添加設備 | Add tool | デバイスを追加する | Werkzeug hinzufuegen |
437 | toolsLocale.index.reconnect | 重新连接 | 重新连接 | Reconnect | 再接続 | Wiederverbinden |
438 | toolsLocale.index.scan_add_btn | 扫码添加 | 扫码添加 | Scan | QRコード接続 | durchsuchen |
439 | toolsLocale.measureErrCode1 | 液体过少 | 液體過少 | No Liquid | 液体が足りない | Keine Fluessigkeit |
440 | toolsLocale.measureErrCode2 | 测量错误 | 测量错误 | Test Error | 測定エラー | Test Fehler |
441 | toolsLocale.measureErrCode20 | 标定错误 | 标定错误 | Zero Error | 校正エラー | Null-Fehler |
442 | toolsLocale.measureErrCode3 | 电量低 | 電量低 | Low Battery | 電池残量が少ない | Schwacher Akku |
443 | toolsLocale.measureErrCode4 | 超出量程 | 超出量程 | Beyond Range | 測定範囲を超えました。 | Außerhalb des Bereichs |
444 | toolsLocale.measureErrCode5 | 设备错误,请重启 | 設備錯誤,請重啟 | Device error, please reboot | エラーがありました。電源を入れ直してください。 | Geraetefehler Bitte neu starten |
445 | toolsLocale.measureHandConnectBtn | 重新连接 | 重新连接 | Reconnect | 再接続 | Wiederverbinden |
446 | toolsLocale.measureMeasureActionBtn | 检测 | 检测 | Test | 測定 | Test |
447 | toolsLocale.measureOtaErrMsg | 蓝牙已断开,升级中断 | 蓝牙已断开,升级中断 | Bluetooth Disconnected | Bluetooth接続が切れたため、アップグレード中止しました。 | Bluetooth unterbrochen |
448 | toolsLocale.measureOtaErrMsg3 | 蓝牙已断开,请确认蓝牙是否打开并已连接设备 | 蓝牙已断开,请确认蓝牙是否打开并已连接设备 | Bluetooth disconnected, please make sure that Bluetooth is turned on and the device is connected | Bluetooth接続が切れました。Bluetoothがオンの状態でデバイスと接続されたのかご確認ください。 | Die Bluetooth-Verbindung wurde unterbrochen. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth eingeschaltet und das Geraet verbunden ist. |
449 | toolsLocale.measureOtaLogTit | 版本更新内容 | 版本更新内容 | Update content | パージョンアップデートの内容 | Inhalt aktualisieren |
450 | toolsLocale.measureOtaModelContent | 目前固件正在升级中,是否中断升级? | 目前固件正在升级中,是否中断升级? | Device is updating, do you confirm? | ファームウェアをアップグレード中です。終了しますか? | Das Geraet wird aktualisiert. Bestaetigen Sie das? |
451 | toolsLocale.measureOtaStateTexts1 | 升级固件 | 升级固件 | Updating | ファームウェアをアップグレード | Aktualisierung |
452 | toolsLocale.measureOtaStateTexts2 | 下载固件中... | 下载固件中... | Downloading | ファームウェアをダウンロード中 | Herunterladen von |
453 | toolsLocale.measureOtaStateTexts3 | 下载固件中... | 下载固件中... | Downloading | ファームウェアをダウンロード中 | Herunterladen von |
454 | toolsLocale.measureOtaStateTexts4 | 升级中... | 升级中... | Updating | アップグレード中 | Aktualisierung |
455 | toolsLocale.measureOtaStateTexts5 | 升级完成 | 升级完成 | Updated | アップグレードが完了しました。 | Aktualisiert |
456 | toolsLocale.measureOtaStateTexts6 | 升级失败 | 升级失败 | Update Failure | アップグレードに失敗しました。 | Aktualisierung fehlgeschlagen |
457 | toolsLocale.measureProgressMsg4 | 已完成 | 已完成 | Completed | 完成しました。 | Abgeschlossen |
458 | toolsLocale.measureProgressMsg6 | 已经是最新版本 | 已经是最新版本 | No Update Available | 現在は最新パージョンです | Keine Aktualisierung verfuegbar |
459 | toolsLocale.measureReconnection | 点击重新连接 | 点击重新连接 | Reconnect | 再接続 | Wiederverbinden |
460 | toolsLocale.measureSetLogErr | 提交失败 | 提交失败 | Failed | 接続に失敗しました。 | Fehlgeschlagen |
461 | toolsLocale.measureToastLoad | 检测中 | 检测中 | Testing | 测定中 | Testen |
462 | toolsLocale.measureToastZeroing | 标定中 | 标定中 | Zeroing | 校正中 | Nullstellung |
463 | toolsLocale.measureViewBoxNone | 设备未连接 | 设备未连接 | Not connected | 接続されていない | Nicht verbunden |
464 | toolsLocale.toolsModalBubbleConfirm | 已开启蓝牙 | 已开启蓝牙 | Turned on | Bluetooth オン | Eingeschaltet |
465 | toolsLocale.toolsModalBubbleText | 连接设备需开启蓝牙 | 连接设备需开启蓝牙 | Turn on bluetooth | デバイスと接続するにはBluetoothをオンにする必要があります。 | Bluetooth einschalten |
466 | toolsLocale.toolsModalCancel | 取消 | 取消 | Cancel | キャンセル | Abbrechen |
467 | toolsLocale.toolsToastQrCodeErrText | 非法二维码 | 非法二维码 | Invalid QRcode | 不正なQRコード | Ungueltiger QRcode |
468 | totalWeight | 总重量 | 總重量 | Total Weight | 総重量 | Gesamtgewichts |
469 | turnOnBluetooth | 请打开手机蓝牙 | 請打開手機藍牙 | Please Turn on Bluetooth | Bluetoothをオンにしてください。 | Bitte schalten Sie Bluetooth ein |
470 | turnOnLocation | 请打开手机定位 | 請打開手機定位 | Please turn on the mobile location | 位置情報の設定をオンにしてください。 | Bitte aktivieren Sie den mobilen Standort |
471 | update | 升级 | 升級 | Update | アップグレード | Aktualisieren |
472 | useCamera | 拍照 | 拍照 | Camera | 写真を撮る | Kamera |
473 | userCalibrated | 此操作将恢复出厂设置并彻底清除所有用户标定的数据 | 此操作將恢復出廠設置並徹底清除所有用戶標定的數據 | This action will restore factory calibration settings and eliminates all user-calibrated data | 工場出荷時の設定に戻してもよろしいですか?データはすべて消去されます。 | Diese Aktion stellt die Werkskalibrierungseinstellungen wieder her und loescht alle vom Benutzer kalibrierten Daten. |
474 | username | 昵称 | 呢稱 | Username | 名前 | Benutzername |
475 | usernameErr1 | 用户名不能为空。 | 用戶名不能為空。 | Username cannot be empty. | ユーザー名を空にすることはできません。 | Username cannot be empty. |
476 | verifyCode | 请输入验证码 | 請輸入驗證碼 | Enter Verification Code | 認証コードを入力してください。 | Code eingeben |
477 | visible | 显示 | 顯示 | Show | 表示する | Zeigen |
478 | wrongActOrPwd | 邮箱或密码有误 | 郵箱或密碼有誤 | Wrong email address or password. | メールアドレスまたはパスワードが正しくありません。 | E-Mail-Adresse oder Passwort ist falsch. |
479 | zero | 标定 | 標定 | ZERO | 校正 | NULL |